Keine exakte Übersetzung gefunden für ملاك الأرض

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ملاك الأرض

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Juste à nouveau. Wow, ok, " Earth Angel. "
    . صحيح مجدداً . "واو ، حسناً " الملاك الأرضي
  • Les activités les plus courantes de l'ILP sont l'organisation, la coordination et la direction des programmes: a) "El Salvador, pays de propriétaires"; b) Convention de légalisation ILP-FONAVIPO; c) "Sécurité juridique en liaison avec les tremblements de terre".
    والغرض الرئيسي من برنامج" السلفادور، أرض المُلاك".
  • Les anciens propriétaires ont noyé ce sol de pesticides.
    الملاك السابقين رشوا الارض بالمبيدات الحشرية
  • Elle est est comme un ange qui gambade sur les terres de Naples.
    وهي ملاك خرج من أرض نابولي
  • - celle qui voit tout d'en haut.
    الملاك الحارس لـ"أرض الزومبي" الآن
  • Pour s'assurer que les terres attribuées sont économiquement productives, les bénéficiaires doivent être soutenus par la mise à disposition des moyens et des services qui n'ont pas nécessairement été fournis par les ex-propriétaires fonciers.
    ولجعل الأراضي الممنوحة منتجة اقتصادياً، ينبغي دعم المستفيدين من الإصلاح الزراعي بالمرافق والخدمات اللازمة التي يجوز أو لا يجوز أن يكون ملاك الأرض السابقون قد وفروها.
  • Lorsque des biens fonciers sont vendus à des particuliers, ce sont les hommes en général qui acquièrent le droit de propriété.
    وعندما يتم بيع الأرض إلى ملاك خاصين، تعود ملكية الأرض عادة إلى الرجال.
  • Cette somme a suscité des objections car elle était bien souvent sensiblement supérieure à la somme des loyers perçus par les propriétaires pendant les trente dernières années des baux de cinquante ans.
    وأثير جدل بشأن هذا المبلغ لأنه كان يعادل في العديد من الحالات قيمةً بالدولار تفوق بصورة بينة مجموع المبالغ المتراكمة التي تلقاها ملاك الأرض طوال فترة 30 إلى 50 سنة من الإيجار.
  • Je veux dire qu'elle était comme un ange mis sur terre...
    أريد ان أقول أنها كانت كالملاك الذي أُنزلَ إلى الأرض
  • S'il est vrai que la réforme foncière a pris diverses formes dans les années 90, la propriété privée est la forme dominante de propriété foncière, et les nouveaux propriétaires sont essentiellement des hommes13.
    ورغم أن الإصلاح الزراعي اتخذ أشكالا متنوعة في عقد التسعينات، فإن الملكية الخاصة أصبحت الشكل السائد لملكية الأرض ومعظم الملاك الجدد هم من الرجال(13).